Помогите с артиклем, пожалуйста
-
# Olya-da
Всем привет! Хочу сделать тату на английском языке: Stay child and wild (либо Stay child Stay wild). Для благозвучности артикль А перед child хотелось бы опустить. Знаю, что в случае, когда идет перечисление тесно связанных понятий, то артикль можно не употреблять (например, They look like mother and son). А также возможно опустить артикль, когда существительное обозначает не предмет, а скорее качество. Подходит ли мой случай под эти правила? А если я просто захочу тату Stay child, без продолжения, можно ли будет это перевести как "оставайся ребенком". А не "ребенок, останься"))) спасибо!
-
# Vitaly
Лучше написать Stay wild and childish. Проблемы артикля здесь нет.
-
# Владимир
Vitaly, там просто места может быть мало. Оля, советую вам поискать по картинкам с тату (поиск по картинкам в гугл и не только). Ваш слоган не супер оригинальный, должен встречаться.
Во всяком случае, stay wild у них часто встречается, а вот Stay child
действительно вызывает сомнение, кошерно ли это с точки зрения носителей. Лучше спросить на их форумах. -
# Владимир
Может лучше в две строки:
Stay wild
Never grow upСhild и childish - немного не соответствуют задумке тату, уж сильно детское.
-
# Vera
Группа такая музыкальная "Stay child", поэтому и без артикля, как название. У них песня Stay Child, Stay Wild" тоже название -девиз инфантилизма.
Posted by Helga Moreno
When you finally go back to your old hometown, you find it wasn’t the old home you missed but your childhood – Sam Ewing
Have you ever met a grownup who obstinately avoids getting adult? Why, sure you did. It’s a life paradox, but kids always dream to become older as soon as possible to get rid of the bugging parents’ care.