Английское название для игры
-
# Игорь
Здравствуйте уважаемые.
Я давно занимаюсь разработкой одной простенькой игры под ios (а именно под ipad), и слава богу, этот подзатянувшийся процесс близится к своему логическому завершению.
В связи с этим у меня встал серьезный вопрос о названии для игры, а так как она будет позиционироваться не только в российском appstore (магазин приложений для ios устройств типа iphone, ipad и т.д.), но и в англоговорящем его сегменте, название было решено составить на английском языке.
Итак, почти с самого начала разработки я отталкиваюсь от варианта "Jump to Delusion". Jump, оттого что игра представляет собой пресловутый раннер (раннеров, или скроллеров, сейчас как грязи, поэтому думаю все знакомы с этим понятием), бежим себе по крышам домов, да вовремя перепрыгиваем препятствия. А Delusion потому что основная сюжетная линия игры построена на любовных отношениях, ну и следовательно на всём том, что с ними связанно (delusion - заблуждение, иллюзия). Вся конструкция дословно образует что-то вроде "прыжка в иллюзию".
Если вы осилили эту громоздкую преамбулу, то пожалуйста, помогите с решением такого вот вопроса: режет ли слух носителю языка подобное выражение (Jump to Delusion)? И если да, то какой вариант названия, но желательно не сильно отличающийся (может jump into delusion, или же jumping on delusions?) звучал бы лаконичней, и вместе с тем сохранял двусмысленность выражения?
Очень надеюсь на аргументированные советы от компетентных в данном вопросе людей.
Заранее большое спасибо всем!