Не стоит благодарности
-
# Ebony
Пожалуйста, подскажите, как правильно на "спасибо" ответитить "не за что" или "не стоит благодарности"? Я встречала вот три таких варианта:
not at all
no thanks at all
you are welcome
На сколько они правильны? Если разница в каких случаях их употреблять? Существуют ли другие варианты ответа?Зарание большое спасибо!
-
# VB
1 not at all
2 no thanks at all
3 you are welcome
1, 3 абсолютно верны, про 2 вообще не слышала -
# VB
а разница между ними такая же как и в русском. вы можете сказать как и "не за что" так и "не стоит благодарности". из личного опыта - чаще говорят you are welcome
-
# Blinky
No thanks at all - неверно.
Добавьте еще Don't mention it; it was nothing; no problem; any time; no trouble и "неформальные" no sweat; no skin off my nose. -
# Ebony
спасибо большое!
а разницы нет когда что употреблять? -
# Blinky
Any time - можете всегда обращаться ко мне, я только раз помочь
No problem/no trouble/it was nothing - то, что я для вас сделал, меня никак не затруднило
Don't mention it - даже не упоминайте, это такой пустяк
В общем, можно использовать все; самый обычный вариант при обмене любезностями - you're welcome