Что это значит?
-
# Kati
My intuition flickered; the doctor was in on it.
Что за in on it? не поиму -
# friend
Без контекста трудно понять, т.к. нет ни в одном словаре такого выражения "to be in on smth". Есть в примерах такая фраза:
He likes TO BE IN ON things. - Ему до всего есть дело.
Может, подойдет так?:
Интуиция подсказывала мне: доктор был в этом замешан. (или может - знал об этом)
Посмотрите, подойдёт ли такой перевод по контексту. -
# Kati
Вот отрывок:
“Lucky Edward happened to be standing next to me,” I amended with a hard glance at the subject of my statement.
“Oh, well, yes,” Dr. Cullen agreed, suddenly occupied with the papers in front of him. Then he looked away, at Tyler, and walked to the next bad. My intuition flickered; the doctor was in on it.
Думаю "доктор знал об этом" вполне подходит? -
# friend
Судя по тому, что доктор засуетился - suddenly occupied with papers..., looked away... - он действительно знал об этом (а может даже был замешан, это зависит от того, что здесь значит слово "it")
-
# Kati
Спасибо, Вы мне очень помогли.