Как правильно сказать

  • Возник вопрос по поводу как сказать правильно, например "Больше не показывать это сообщение"?
    Don't show this message? Или Not to show this message?

    И как такое предложение называется, безличное? Но я так понимаю безличное это , например, it is raining. Как это называется?

  • Сказать это можно по-разному.
    Мы как-то уже обсуждали подобные вещи, не так ли?
    Можно сказать так, что вообще не понадобится глагол TO SHOW. Например, No more this message or No more such messages.
    Можно дать простое предложение вроде I do not want to see this message again or Please avoid similar messages.
    Можно сказать и так: I want such messages not to be shown (to be skipped).
    Можно и в повелительном наклонении: Do not show this message.
    Тип предложения зависит от того. какое предложение вы используете.

  • Это просто сообщение, которое, к примеру, будет выходить на экране монитора". Через I же не написать. Наверное тогда повелительное наклонение.

  • Нет , с английским I не надо.
    Я просто излагал возможные варианты.
    Там, где у меня было с I, можно сократить до No such messages desirable/wanted/to be offered.

  • Принял