phrasal verbs

  • "The guests will be here in a minute and we ARE run out of coffee"
    Коллеги, мне одной кажется, что ARE здесь лишнее? На каком основании оно здесь находится? Согласно какому правилу?

  • Нет, ARE здесь не лишнее, это пассивный залог, так вроде будет это называется по умному.
    .... we are run out of coffee = .... у нас закончился кофе
    То есть это глагол to be + 3-я форма глагола (причастие)

  • Конечно, лишнее и правильно вам кажется.
    Оно вообще здесь ни к чему.
    А как надо было бы сказать?
    Употребляем глагол HAVE вместо глагола RUN и говорим " "The guests will be here in a minute and we HAVE run out of coffee". То есть гости будут здесь с минуты на минуту, а у нас закончился кофе, угощать нечем. Даем презент перфект в выражении TO RUN OUT OF SOMETHING.

  • Have

  • Вы можете сказать: We are out of coffee - что означает, что в доме или там, где вы находитесь вообще нет кофе. Так же можно сказать We are running out of coffe - что означает, что в доме ещё есть кофе, но вот, вот закончится.
    Можно ли сказать, We are run out of coffee? Теоретически можно, и вас поймут. Но говорят ли носители языка так? Это уже другой вопрос. Когда задаётся подобный вопрос, хорошо бы указать, откуда данное предложение взято, чтобы понять кто его построил. Если носители языка, то и спорить нечего. Например, прямо сейчас я показал это предложение We are run out of coffe одному британцу, и он сказал: - Я понимаю что сказано, но я бы так не сказал.

  • Первые два предложения нормальные, это очевидно.
    Третье предложение? Да, теоретически сказать можно как угодно, и вас поймут.
    Но разве в этом наша задача? Мы же не советуем людям пользоваться языком кое как, мы стараемся подсказывать правильные варианты, которые навеяны нашими знаниями и опытом.
    На мой взгляд кто бы ни построил третье предложение, он построил его неверно, поэтому считаю, что надо его забраковать.
    Что касается британцев, мы уже неоднократно указывали. что и они ошибаются, так как не все поголовно владеют своим же собственным языком. Однако ваш британец молодец и он абсолютно прав: предложение он понял, как понял и то, что оно построено с ошибкой, поэтому он так бы не сказал, а сказал бы правильно.

  • Вот отличный пример употребления этого фразового глагола. Отрывок из мультфильма.

    https://t.me/fursony_english/348

    We ran out of coffee.
    ИЛИ
    We have run out of coffee.

  • В оригинале это задание не только на выбор нужного фразового глагола, но еще и на построение правильной формы. Так что в предложении должен получиться просто Present Continuous "The guests will be here in a minute and we ARE RUNNING out of coffee"... Я тоже сначала подумала, что с ума схожу, но нет, просто горе от ума...

  • Причем здесь презент континиус?
    Смысл фразы в чем?
    Гости будут здесь через минуту, а у нас нет кофе. Оно закончилось. Гостей нечем будет угощать.
    Закончилось в прошлом. а результат есть в настоящем.
    А это презент перфект, то есть We have run out of coffee.