Как правильно заменить 'you' на неопределенность
-
# Cvai
К примеру, такое предложение: "if you need to know the type of array objects".
А если я хочу сказать: "если нужно знать тип обьектов массива", то как тогда? Переводчик игнорирует мои желания и всегда вставляет какое-то "лицо" -
# Vitaly
Какой переводчик?
If it is necessary to know...
If it is important to know...
If it is essential to know...
If one needs to know...
If a person needs to know...
If anybody needs to know... -
# Cvai
google translate. Спасибо за предложения
-
# Vitaly
Такой перевод как у вас дает не только google, но и yandex. Это машинный перевод, который зачастую надо редактировать.
С точки зрения грамматики все правильно, но с YOU и тот , и другой переборщили.
С таким же успехом вместо YOU можно было бы употребить любое личное местоимение.